Pisarz angielski z Nagasaki? (O „Malarzu świata ułudy” Kazuo Ishiguro

– Znowu jakieś Japońce czytasz?! – zdziwił się mój współlokator, ujrzawszy nowy nabytek.okladka
– Ależ Nie! To nie jest pisarz japoński! – sprostowałam.
– Kazuo Ishiguro? Nie japoński, powiadasz?
– Oczywiście, że nie. Patrz, tu na skrzydełkach napisali: „pisarz i scenarzysta angielski urodzony w 1954 w Nagasaki””
– Aha. Angielski z Nagasaki… To takie oczywiste!

Pisarz angielski z Nagasaki: może i brzmi komicznie, ale wiele wyjaśnia. Dzięki wychowaniu w środowisku anglosaskim, powieści Ishiguro nie odbiegają znacząco od oswojonej europejskiej narracji, z kolei jego pochodzenie zaowocowało zainteresowaniem Japonią i (moim zdaniem udaną) próbą zgłębienia tamtejszej mentalności.

A skoro kwestie narodowościowe mamy już wyjaśnione, można przejść do rzeczy. Czytaj dalej „Pisarz angielski z Nagasaki? (O „Malarzu świata ułudy” Kazuo Ishiguro”